Â¥·ïÌìÌÃ

Ressources en français

A blue background with an outline of the Deepening Knowledge logo.
Ressources en français

En Quoi Consiste le Projet D’approfondissement des Connaissances?

Le Projet d’approfondissement des connaissances (PAC) vise à insuffler l’histoire, les connaissances et les pédagogies des peuples autochtones à tous les niveaux d’éducation au Canada.

Ce projet fait partie de l’Institut d’études en éducation de l’Ontario (Â¥·ïÌìÌÃ) de l’Université de Toronto, situé sur les territoires des peuples Anishinaabe et Onkwehonwe. Dirigé par des professeur.e.s, étudiant.e.s et membres du personnel autochtones et non-autochtones, le PAC offre de l’information sur l’histoire et les perspectives des cultures Premières Nations, Métis, Inuit et Autochtones Américain.e.s; de l’information relative aux préoccupations urgentes des peuples autochtones et de leurs communautés à l’heure actuelle; ainsi que les programmes que les éducateur.trice.s peuvent incorporer à leur enseignement.

Reconnaissance des Territoires Traditionnels

Nous reconnaissons le territoire traditionnel sur lequel nous nous rassemblons aujourd’hui. Ce territoire est constitué d’une longue série d’histoires enchevêtrées qui portent les empreintes des nations Wendat, Haudenosaunee et Anishinaabek qui ont tenté de marcher doucement sur ce territoire.

Elles ont offert leur aide et partagé leurs connaissances de survie aux premières personnes européennes qui ont voyagé sur ce territoire. Tkaronto a un traité avec les Mississaugas of the Credit River First Nation, et fait partie de l’entente de partage du territoire du Plat à une cuillère (Dish With One Spoon) entre les nations Anishinaabek et Haudenosaunee.

Nous reconnaissons la présence persistante de tous les peuples Premières Nations, Métis et Inuit.

En nous dirigeant vers la réconciliation, nous souhaitons polir la chaîne d’alliances argentée et restaurer la relation entre les Onkwehonwe (Peuple d’origine) et les peuples colonisateurs de ce territoire en une relation fondée sur l’honneur et le respect profond.

Les gestes de reconnaissance des territoires continuent à être des sites de résistance et de contestation socio-politique.

Cette reconnaissance des territoires est un point de départ et doit aller plus loin qu’une simple récitation. Elle exige une exploration et une autoréflexion en profondeur. Nous vous lançons le défi, à chacun.e d’entre vous, de déterminer comment vous allez prendre vos responsabilités liées au fait d’être sur ces territoires et bénéficiaires d’accords de traités fondamentaux pour le Canada.

Ressources

Book Resource
One late fall day, the boy told the old people that he was going fishing. When he returned home, he said that he had caught a whale. Un matin, juste avant l’arrivée de l’hiver, le garçon dit à ses parents qu’il part à la pêche. Peu de temps après, il revient chez lui, tout heureux d’annoncer qu’il a pêché une baleine.
Audio Resource
This series of three audio reports broadcasts on Radio Canada feature interviews and narratives from individuals from the Innu, Algonquin and Atikamekw Nations. (intermédiaire et supérieur)
Si le temps le permet cover
Documentaire personnel de l'artiste Élisapie Isaac. En pleine immensité boréale, au bord de la mer Arctique, un village : Kangirsujuaq, au Nunavik.
Audio Resource
Du site web: "Les Autochtones n'ont jamais cessé d'affirmer leurs droits sur le territoire. La Proclamation royale de 1763 est le premier document qui décrit ces droits. Puis, jusqu'à aujourd'hui, une série d'événements sont venus définir et clarifier ces droits. En voici 10, parmi les plus marquants." (moyen, intermédiaire et supérieur)
Link Resource
From the site: "Une relation unique avec les canards eiders traverse leur passé, présent et futur. Le duvet d'eider, la plus chaude plume au monde, permet aux Inuits et aux canards de survivre le dur hiver arctique."
Link Resource
Le Wapikoni mobile donne aux jeunes des Premières Nations l’occasion de s’exprimer au moyen de réalisations vidéo et musicales.
Book Resource
Les éditions du soleil de minuit se spécialisent en littérature jeunesse. Fondées en 1999, elles se donnent comme mandat de faire connaitre différentes facettes des communautés culturelles qui ont choisi de s'établir au Canada, incluant les peuples inuit et amérindiens.
Book Resource
L'oeuvre de l'auteur métis canadien renommé David Bouchard. Il est un des écrivains métis les plus publiés et respectés du Canada et membre de l'Ordre du Canada.
Link Resource A list of links to French language websites and resources.
Book Resource
Des livres autochtones pour enfants et pour jeunes d'un auteur québécois renommé au niveau mondial.
Book Resource
Lisez sur le sujet s'est donné pour but de faire mieux connaître ce riche aspect de la littérature destinée aux enfants et aux adolescents.
Document Resource Un document PDF pour les enseignant(e)s du niveau primaire.
Strong Nations logo
Le Conseil en éducation des Premières Nations (CPEN) du Québec a collaboré avec la communauté autochtone pour créer une collection de livres pour enfants et pour jeunes.
Book Resource List of books in French
Link Resource
From the website: The Challenge has quickly become the largest and most recognizable essay writing competition in Canada for Aboriginal youth (secondary). Du site web : Ce concours est devenu l’épreuve de rédaction la plus importante et la plus identifiable qui soit destinée à la jeunesse autochtone du Canada (sécondaire).